《粉红公主的睡衣派对》
he Princess of Pink Slumber Party
粉红控的生活很幸福,有独角兽一起去上学,有好朋友一起欢喜难过,有爱她的家人,有各种神奇的境遇。今天要讲粉红控和她的朋友们一起开了一个皇家派对。这个故事真的是一本开派对的指导书,玩抢宝座游戏,一起做皇冠,城堡甜点,从月亮上来的粉红色的龙,等等,梦幻又好玩。
粉红控要举办一个睡衣派对,不是那种很过时的,而是一个有公主的粉红派对。妈妈和爸爸打扮的就像王后和国王一样。“我是皇家王子”,Peter大声地说,并从粉红控的手里抢走了皇冠。“你更像一个皇家小丑”,粉红控告诉他。
绘本单词
Royal 王室的,皇家的
Crown 皇冠
Twirl 旋转、转动
Curtsy 行屈膝礼
Castle 城堡
Fair maiden 美丽的姑娘、淑女
Throne 宝座
Wand 权杖、魔杖
Tiaras (女)皇冠
Kingdom 王国
Sniffle 抽鼻子(尤指因哭泣或患感冒)
Hug 拥抱
Villain 坏人,恶棍
Amelia Bedelia是美国家喻户晓的儿童绘本人物。该套系列书的笑点在于Amelia Bedelia对俚语、双关语的误解而总是只看到字面的意思,因而惹出了许多笑话。该系列故事幽默有趣,语言简单易懂,通过阅读此系列,读者可以轻松学会地道的英语双关俚语及其用法,是一套值得入手的系列绘本。
这个系列最大的亮点在于作者在书中玩的word play(文字游戏)。作者充分地运用了单词或词组的不同语义,让小朋友读起来不仅可以乐在其中,还能轻松地学会许多英语里容易混淆的用法,体会“一语双关”“弦外之音”的乐趣。让我们来看看本书中有哪些有趣的文字游戏吧!
Amelia身体不适躺在床上,爸爸很担心的说“I am sorry that you are under the weather”(身体不舒服),Amelia 就跟爸爸赶紧解释:“I’m under my cover”(我在被子下面)Amelia这里就只是按照字面来理解了,以为爸爸说她在天气下面。
妈妈想让Amelia在家好好休息不去学校了,但是Amelia很思念学校里的小伙伴,妈妈跟Amelia说,其实不想rain on her parade(给她泼冷水),然而Amelia这里却理解成了妈妈在说她四处走动(go around)赶紧说:不是我!
妈妈去找体温计给Amelia量体温,顺便给Amelia打开电视。
“别播天气呀,”Amelia说,“天气预报多没意思。”但是她没有力气去换台了,她叹了口气,“我本来就在天气下面了,”她说,“这下可好,我又在天气前面了。”
就在这时 Adams夫人来看望Amelia,“外面的雨下得可真大!(rain buckets)
Amelia赶紧说“还有猫咪和狗狗”,因为Amelia刚才看天气预报里说rain cats and dogs (雨下得很大)她以为是在下“猫咪和狗狗”。妈妈跟Adams夫人说Amelia正“run a fever”(发烧)Amelia这里就把run理解成跑步,赶紧解释说:“我可没有力气跑步了”是不是让人忍俊不禁!
书中类似的“文字游戏”还有很多,rain on your parade是什么意思?under the weather指的是“在天气下面”吗?Something is going around有什么引申含义呢?“倾盆大雨”的表达除了rain cats and dogs还有什么呢?在英语学习中对多义词或是一词多义的辨析还是很重要的,这个系列能以日常生活找中常见的场景,以及轻松幽默的方式来讲解这些词汇,让孩子一下就能记住,非常值得学习,快来和Amelia Bedelia一起学一学吧!
绘本感悟
每种语言中都有双关语的存在,双关可以使语言表达得更加含蓄、幽默,但是对于不了解这些双关语的人来说,很多时候便无法了解说话者真正想表达的意思,或者无法感受到话中隐藏的“笑点”。可惜的是,对于双关语的学习没有捷径,只能通过记忆与运用加以学习。
另外,长按单词或是长按后移动鼠标选取多个单词,点击HIGHLIGHT,就能标记这个单词,可以用中文做笔记,记下单词的意思,方便后续复习。并可以在Bookmarks中查看做好的笔记!
瞧,这么好的学习工具由图书馆免费提供,赶快利用起来吧!